AboutDialogAbout EdenПро Eden<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+ which is based on the yuzu emulator which ended development back in March 2024. <br /><br />This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><meta charset="utf-8" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
hr { height: 1px; border-width: 0; }
li.unchecked::marker { content: "\2610"; }
li.checked::marker { content: "\2612"; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Eden — експериментальний емулятор із відкритим вихідним кодом для Nintendo Switch під ліцензією GPLv3.0+, який базується на емуляторі yuzu, розробка якого припинилася в березні 2024 року. <br /><br />Цією програмою не слід користуватися, щоб грати в ігри, які не були отримані легально.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://eden-emulator.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Вебсайт</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Вихідний код</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/activity/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Автори</span></a> | <a href="https://git.eden-emu.dev/eden-emu/eden/src/branch/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Ліцензія</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. eden is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" є торговою маркою Nintendo. yuzu жодним чином не пов’язаний із Nintendo.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Зв’язок із сервером...CancelСкасуватиTouch the top left corner <br>of your touchpad.Торкніться верхнього лівого кута <br> своєї сенсорної панелі.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Тепер торкніться правого нижнього кута <br> своєї сенсорної панелі.Configuration completed!Налаштування завершено!OKГараздChatRoomRoom WindowВікно кімнатиSend Chat MessageНадіслати повідомлення в чатSend MessageНадіслати повідомленняMembersУчасники%1 has joinedГравець «%1» приєднався%1 has leftГравець «%1» вийшов%1 has been kickedГравця «%1» вигнано%1 has been bannedГравця «%1» заблоковано%1 has been unbannedГравця «%1» розблокованоView ProfileПереглянути профільBlock PlayerЗаблокувати гравцяWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Після блокування гравця ви більше не отримуватимете від нього повідомлення в чаті. <br><br>Ви впевнені, що хочете заблокувати гравця «%1»?KickВигнатиBanЗаблокуватиKick PlayerВигнати гравцяAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Ви впевнені, що хочете <b>вигнати</b> гравця «%1»?Ban PlayerЗаблокувати гравцяAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Ви впевнені, що хочете <b>вигнати та заблокувати</b> гравця «%1»?
Ця дія заблокує його ім’я користувача на форумі та IP-адресу.ClientRoomRoom WindowВікно кімнатиRoom DescriptionОпис кімнатиModeration...Модерація...Leave RoomЗалишити кімнатуClientRoomWindowConnectedПід’єднаноDisconnectedВід’єднано%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 — %2 (учасники: %3/%4) — під’єднаноCompatDBReport CompatibilityПовідомити про сумісністьReport Game CompatibilityПовідомити про сумісність гри<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">eden Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of eden you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected eden account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Якщо ви вирішили додати результат власного тестування до</span><a href="https://eden-emulator.github.io/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">переліку сумісності eden</span></a><span style=" font-size:10pt;">, на сайті буде зібрано й показано таку інформацію:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">інформація про обладнання (ЦП / ГП / операційна система)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Яка версія eden використовувалася</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Під’єднаний обліковий запис eden</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body><p>Чи запускається гра?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioТак Гра починає виводити відео або звукNo The game doesn't get past the "Launching..." screenНі Гра не проходить далі екрана «Запуск...»Yes The game gets past the intro/menu and into gameplayТак Гра переходить від вступу/меню до ігрового процесуNo The game crashes or freezes while loading or using the menuНі Гра зависає або відбувається збій під час завантаження або використання меню<html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>Чи вдається перейти до ігрового процесу?</p></body></html>Yes The game works without crashesТак Гра працює без збоївNo The game crashes or freezes during gameplayНі Гра зависає або відбувається збій під час ігрового процесу<html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>Чи працює гра без зависань, збоїв або неможливості продовжити ігровий процес?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsТак Гру можна пройти без будь-яких сторонніх рішеньNo The game can't progress past a certain areaНі Гру неможливо пройти далі певного місця<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>Чи можливо гру пройти повністю від початку до кінця?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsСерйозні У грі є серйозні проблеми з графікоюMinor The game has minor graphical errorsНезначні У грі є незначні проблеми з графікоюNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo SwitchЖодних Усе виглядає так, як і на Nintendo Switch<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p>Чи є в грі проблеми з графікою?</p></body></html>Major The game has major audio errorsСерйозні У грі є серйозні проблеми зі звукомMinor The game has minor audio errorsНезначні У грі є незначні проблеми зі звукомNone Audio is played perfectlyЖодних Звук відтворюється ідеально<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p>Чи є в грі якісь проблеми зі звуком / відсутністю ефектів?</p></body></html>Thank you for your submission!Дякуємо за ваш звіт!SubmittingНадсиланняCommunication errorПомилка з’єднанняAn error occurred while sending the TestcaseСталася помилка під час надсилання звітуNextДаліConfigurationSharedAmiibo editorРедактор amiiboController configurationНалаштування контролераData eraseСтирання данихErrorПомилкаNet connectМережеве з’єднанняPlayer selectВибір гравцяSoftware keyboardПрограмна клавіатураMii EditРедагування MiiOnline webІнтернетShopКрамницяPhoto viewerПереглядач фотоOffline webІнтернетLogin shareСпільний вхідWifi web authWifi-автентифікаціяMy pageМоя сторінкаOutput Engine:Рушій виведення:Output Device:Пристрій виведення:Input Device:Пристрій введення:Mute audioВимкнути звукVolume:Гучність:Mute audio when in backgroundВимикати звук у фоновому режиміMulticore CPU EmulationБагатоядерна емуляція ЦПMemory LayoutРозкладка пам’ятіLimit Speed PercentВідсоток обмеження швидкостіSynchronize Core SpeedСинхронізувати швидкість ядерAccuracy:Точність:Backend:Бекенд:Fast CPU TimeШвидкий час роботи ЦПOverclocks the emulated CPU to remove some FPS limiters. Weaker CPUs may see reduced performance, and certain games may behave improperly.
Use Boost (1700MHz) to run at the Switch's highest native clock, or Fast (2000MHz) to run at 2x clock.Розгін емульованого ЦП, щоб прибрати деякі обмеження частоти кадрів. Слабші ЦП можуть зіткнутися зі зменшеною продуктивністю, а деякі ігри можуть працювати некоректно.
Використовуйте «Підвищення (1700 МГц)», щоб емулювати максимальну тактову частоту справжнього Switch, або «Швидко (2000 МГц)» для подвійної частоти.Custom CPU TicksКористувацькі такти ЦПEnable Host MMU Emulation (fastmem)Увімкнути емуляцію MMU господаря (fastmem)This optimization speeds up memory accesses by the guest program.
Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.
Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.Ця оптимізація пришвидшує доступ до пам’яті для гостьової програми.
Увімкнення дозволяє читати/записувати гостьову пам’ять напряму із застосуванням MMU господаря.
Вимкнення змушує використовувати для доступу до пам’яті програмну емуляцію MMU.Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)Не використовувати FMA (покращує продуктивність на ЦП без FMA)This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.Це налаштування покращує швидкість завдяки зменшенню точності виконання операцій множення й складання з окрегленням на ЦП без вбудованої підтримки FMA.Faster FRSQRTE and FRECPEШвидші FRSQRTE та FRECPEThis option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.Це налаштування покращує швидкість виконання деяких приблизних функцій із рухомою комою завдяки використанню менш точних вбудованих приближеннях.Faster ASIMD instructions (32 bits only)Швидші інструкції ASIMD (лише 32 біти)This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.Це налаштування покращує швидкість виконання 32 бітових функцій ASIMD із рухомою комою завдяки використанню неправильних режиміс округлення.Inaccurate NaN handlingНеточна обробка NaNThis option improves speed by removing NaN checking.
Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.Це налаштування покращує швидкість завдяки вилученню перевірки NaN.
Зверніть увагу, що також це зменшує точність виконання певних інструкцій із рухомою комою.Disable address space checksВимкнути перевірки адресного просторуIgnore global monitorІгнорувати глобальний моніторингThis option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions.
Please note this may result in deadlocks and other race conditions.Це налаштування покращує швидкість завдяки покладанню лише на семантику cmpxchg, щоб забезпечити безпеку інструкцій ексклюзивного доступу.
Зверніть увагу, що це може спричинити взаємне блокування або інші умови змагання даних.API:API:Device:Пристрій:Shader Backend:Бекенд шейдерів:Resolution:Роздільність:Window Adapting Filter:Фільтр адаптації вікна:FSR Sharpness:Різкість FSR:Anti-Aliasing Method:Метод згладжування:Fullscreen Mode:Повноекранний режим:The method used to render the window in fullscreen.
Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input.
Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support.Метод, який використовується для візуалізації вікна на весь екран.
«Безрамкове вікно» забезпечує найкращу сумісність з наекранними клавіатурами, яка може бути потрібна для введення в деяких іграх.
«Ексклюзивний повноекранний» може надати кращі продуктивність і підтримку Freesync/Gsync.Aspect Ratio:Співвідношення сторін:Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots.
Disabling it is only intended for debugging.Дозволяє зберігати шейдери на накопичувачі для швидшого завантаження під час наступних запусків гри.
Вимкнення цього налаштування задумане лише для зневадження.Runs an additional optimization pass over generated SPIRV shaders.
Will increase time required for shader compilation.
May slightly improve performance.
This feature is experimental.Запускає додатковий цикл оптимізації для шейдерів, згенерованих SPIRV.
Це збільшить час компіляції шейдерів.
Може трохи покращити продуктивність.
Ця функція є експериментальною.Use asynchronous GPU emulationВикористовувати асинхронну емуляцію ГПUses an extra CPU thread for rendering.
This option should always remain enabled.Використовує додатковий потік ЦП для візуалізації.
Це налаштування повинно завжди залишатися увімкненим.NVDEC emulation:Емуляція NVDEC:Specifies how videos should be decoded.
It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos).
In most cases, GPU decoding provides the best performance.Визначає, як повинні декодуватися відео.
Для декодування може використовуватися як ЦП, так і ГП, або ж декодування може взагалі не виконуватися (чорний екран під час відео).
У більшості випадків декодування за допомогою ГП забезпечує найкращу продуктивність.ASTC Decoding Method:Метод декодування ASTC:ASTC Recompression Method:Метод перестиснення ASTC:VRAM Usage Mode:Режим використання відеопам’яті:Skip CPU Inner InvalidationПропускати внутрішнє анулювання ЦПVSync Mode:Режим вертикальної синхронізації:Sync Memory OperationsСинхронізувати операції з пам’яттюEnable asynchronous presentation (Vulkan only)Увімкнути асинхронне подання (лише Vulkan)Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread.Трохи покращує продуктивність завдяки переміщенню подання на окремий потік ЦП.Force maximum clocks (Vulkan only)Примусово максимальна тактова частота (лише Vulkan)Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed.Виконує роботу у фоновому режимі в очікуванні графічних команд, не даючи змоги ГП знижувати тактову частоту.Anisotropic Filtering:Анізотропна фільтрація:GPU Accuracy:Точність ГП:Controls the GPU emulation accuracy.
Most games render fine with Normal, but High is still required for some.
Particles tend to only render correctly with High accuracy.
Extreme should only be used as a last resort.Керує точністю емуляції ГП.
Більшість ігор добре візуалізуються в режимі «Нормально», але для деяких може бути необхідний «Високо».
Частинки зазвичай правильно візуалізуються з точністю «Високо».
Режим «Екстремально» повинен використовуватися у виняткових випадках.DMA Accuracy:Точність DMA:Fast GPU Time (Hack)Швидкий час роботи ГП (обхідне рішення)Overclocks the emulated GPU to increase dynamic resolution and render distance.
Use 128 for maximal performance and 512 for maximal graphics fidelity.Розганяє емульований ГП для збільшення динамічної роздільності та відстані візуалізації.
Використовуйте 128 для максимальної продуктивності та 512 для максмальної точності графіки.Use Vulkan pipeline cacheВикористовувати кеш конвеєра VulkanEnables GPU vendor-specific pipeline cache.
This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally.Вмикає особливий для різних виробників ГП кеш конвеєра.
Це налаштування може значно зменшити час завантаження шейдерів у випадках, коли драйвер Vulkan не зберігає власний кеш конвеєра.Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only)Увімкнути обчислювальні конвеєри (лише Intel Vulkan)Enable Reactive FlushingУвімкнути реактивне очищенняUses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing.Використовує реактивне очищення замість прогнозованого, забезпечуючи точнішу синхронізацію пам’яті.Sync to framerate of video playbackСинхронізувати частоту кадрів з відтворенням відеоRun the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked.Відтворювати гру з нормальною швидкістю під час відтворення відео навіть при розблокованій частоті кадрів.Barrier feedback loopsБар’єрні цикли відгукуImproves rendering of transparency effects in specific games.Покращує візуалізацію ефектів прозорості в деяких іграх.Extended Dynamic StateРозширений динамічний станProvoking VertexПровокативна вершинаDescriptor IndexingІндексування дескрипторівImproves texture & buffer handling and the Maxwell translation layer.
Some Vulkan 1.1+ and all 1.2+ devices support this extension.Покращує взаємодію з текстурами й буфером, а також шар перетворення Maxwell.
Це розширення підтримують деякі пристрої з Vulkan 1.1+ та всі з 1.2+.Sample ShadingШейдинг зразківRNG SeedПочаткове значення RNGDevice NameНазва пристроюCustom RTC Date:Користувацька дата RTC:Language:Мова:Region:Регіон:Time Zone:Часовий пояс:Sound Output Mode:Режим виведення звуку:Console Mode:Режим консолі:Confirm before stopping emulationПідтверджувати зупинку емуляціїHide mouse on inactivityПриховувати курсор миші при бездіяльностіDisable controller appletВимкнути аплет контролераThis option increases CPU emulation thread use from 1 to the maximum of 4.
This is mainly a debug option and shouldn't be disabled.Це налаштування збільшує потоки емуляції ЦП з 1 до максимальних 4.
Це налаштування в основному для зневадження й не повинно бути вимкненим.Increases the amount of emulated RAM from 4GB of the board to the devkit 8/6GB.
Doesn't affect performance/stability but may allow HD texture mods to load.Збільшує обсяг емульованої оперативної пам’яті з 4 ГБ як у стандартного Switch до 6/8 ГБ із версії для розробників.
Не впливає на продуктивність/стабільність, але може дозволити завантажувати модифіковані текстури вищої роздільності.Controls the game's maximum rendering speed, but it's up to each game if it runs faster or not.
200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS.
Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach.Керує максимальною швидкістю візуалізації гри. Деякі ігри можуть працювати з неправильною швидкістю.
200% для гри з 30 к/с — це 60 к/с, а для гри з 60 к/с — 120 к/с.
Вимкнення розблокує частоту кадрів до максимальної, на яку здатен здатен ваш комп’ютер.Synchronizes CPU core speed with the game's maximum rendering speed to boost FPS without affecting game speed (animations, physics, etc.).
Can help reduce stuttering at lower framerates.Синхронізує швидкість ядер ЦП з максимальною швидкістю візуалізації гри, щоб збільшити частоту кадрів, при цьому не впливаючи на швидкість гри (анімації, фізика тощо).
Може зменшити затримки при низькій частоті кадрів.Change the accuracy of the emulated CPU (for debugging only).Змінює точність емульованого ЦП (лише для зневадження)Set a custom value of CPU ticks. Higher values can increase performance, but may cause deadlocks. A range of 77-21000 is recommended.Налаштування власного значення тактів ЦП. Більші значення можуть збільшити продуктивність, але також можуть спричинити блокування. Рекомендовані значення в діапазоні 77–21000.This option improves speed by eliminating a safety check before every memory operation.
Disabling it may allow arbitrary code execution.Це налаштування покращує швидкість завдяки вимкненню перевірок безпеки перед операціями з пам’яттю.
Вимкнення може дозволити грі виконувати довільний код.Changes the output graphics API.
Vulkan is recommended.Змінює API виведення графіки.
Рекомендовано використовувати Vulkan.This setting selects the GPU to use (Vulkan only).Це налаштування вибирає ГП для використання (лише Vulkan).The shader backend to use with OpenGL.
GLSL is recommended.Бекенд шейдерів для використання з OpenGL.
Рекомендовано використовувати GLSL.Forces to render at a different resolution.
Higher resolutions require more VRAM and bandwidth.
Options lower than 1X can cause artifacts.Примушує візуалізовуватися з іншою роздільністю.
Вищі роздільності потребують більше відеопам’яті й пропускної здатності.
Варіанти нище ніж 1X можуть спричинити проблеми з візуалізацією.Determines how sharpened the image will look using FSR's dynamic contrast.Визначає, наскільки різким буде виглядати зображення при використанні динамічного контрасту FSR.The anti-aliasing method to use.
SMAA offers the best quality.
FXAA can produce a more stable picture in lower resolutions.Метод згладжування.
SMAA забезпечує найкращу якість.
FXAA може створювати стабільніше зображення при низьких роздільностях.Stretches the renderer to fit the specified aspect ratio.
Most games only support 16:9, so modifications are required to get other ratios.
Also controls the aspect ratio of captured screenshots.Розтягує візуалізацію, щоб вона вписувалася у вказане співвідношення сторін.
Більшість ігор підтримують лише 16:9, тому для інших співвідношень будуть потрібні спеціальні ігрові модифікації.
Також керує співвідношеням сторін знімків екрана.Use persistent pipeline cacheВикористовувати стійкий кеш конвеєраOptimize SPIRV outputОптимізовувати виведення SPIRVThis option controls how ASTC textures should be decoded.
CPU: Use the CPU for decoding.
GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures (recommended).
CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures on demand. EliminatesASTC decoding
stuttering but may present artifacts.Це налаштування керує тим, як повинні декодуватися ASTC-текстури.
ЦП: Використання ЦП для декодування.
ГП: Використання обчислення шейдерів ГП для декодування ASTC-текстур (рекомендовано).
Асинхронно ЦП: Використання ЦП для декодування ASTC-текстур по мірі їх викликів. Повністю усуває затримки декодування ASTC ціною проблем з візуалізацією, поки текстури декодуються.Most GPUs lack support for ASTC textures and must decompress to anintermediate format: RGBA8.
BC1/BC3: The intermediate format will be recompressed to BC1 or BC3 format,
saving VRAM but degrading image quality.Більшість ГП не підтримують ASTC-текстури, тому їх потрібно перепаковувати у проміжний формат — RGBA8.
BC1/BC3: Проміжний формат буде перепаковано у формат BC1 або BC3 для збереження відеопам’яті, але це негатривно вплине на якість зображення.Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance.
Aggressive mode may impact performance of other applications such as recording software.Це налаштування вибирає, чи повинен емулятор надавати перевагу заощадженню пам’яті, чи по максимуму використовувати доступну відеопам’ять задля продуктивності.
Режим «Агресивно» може вплинути на продуктивність інших застосунків, як-от засоби запису.Skips certain cache invalidations during memory updates, reducing CPU usage and improving latency. This may cause soft-crashes.Пропускає деякі анулювання кешу під час оновлень пам’яті, зменшуючи використання ЦП й виправляючи затримки. Це може спричинити збої.FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate.
FIFO Relaxed allows tearing as it recovers from a slow down.
Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames.
Immediate (no synchronization) presents whatever is available and can exhibit tearing.FIFO (вертикальна синхронізація) не пропускає кадри і не створює розриви, але обмежений частотою оновлення екрана.
FIFO Relaxed допускає розриви під час відновлення після сповільнень.
Mailbox може мати меншу затримку, ніж FIFO, і не має розривів, але може пропускати кадри.
Immediate (без синхронізації) показує всі кадри й може створювати розриви.Ensures data consistency between compute and memory operations.
This option fixes issues in games, but may degrade performance.
Unreal Engine 4 games often see the most significant changes thereof.Забезпечує узгодженість даних між операціями з пам’яттю та обчисленнями.
Це налаштування виправляє проблеми в іграх, але погіршує продуктивність.
Ігри на Unreal Engine 4 часто зазнають найзначніших змін.Controls the quality of texture rendering at oblique angles.
Safe to set at 16x on most GPUs.Керує якістю візуалізації текстур під непрямими кутами.
Для більшості ГП можна вільно вибирати 16x.Controls the DMA precision accuracy. Safe precision fixes issues in some games but may degrade performance.Керує точністю DMA. Вища точність виправляє проблеми з деякими іграми, але може погіршити продуктивність.Enable asynchronous shader compilation (Hack)Увімкнути асинхронну компіляцію шейдерів (обхідне рішення)May reduce shader stutter.Може зменшити шейдерні затримки.Required by some games.
This setting only exists for Intel proprietary drivers and may crash if enabled.
Compute pipelines are always enabled on all other drivers.Необхідно для деяких ігор.
Це налаштування лише для власних драйверів Intel і може спричинити збої.
Обчислювальні конвеєри завжди увімкнені у всіх інших драйверах.Controls the number of features that can be used in Extended Dynamic State.
Higher numbers allow for more features and can increase performance, but may cause issues.
The default value is per-system.Керує кількістю функцій, які можна використовувати в «Розширеному динамічному стані».
Більше число допускає більше функцій і може збільшити продуктивність, але може спричинити проблеми.
Стандартне значення залежить від системи.Improves lighting and vertex handling in some games.
Only Vulkan 1.0+ devices support this extension.Покращує освітлення та взаємодію з вершинами у деяких іграх.
Це розширення підтримують лише пристрої з Vulkan 1.0+.Allows the fragment shader to execute per sample in a multi-sampled fragment instead of once per fragment. Improves graphics quality at the cost of performance.
Higher values improve quality but degrade performance.Дозволяє виконувати фрагмент шейдера для кожного зразка в багатозразковому фрагменті замість одного разу для кожного фрагмента. Покращує якість графікі ціною втрати продуктивності.
Вищі значення покращують якість, але погіршують продуктивність.Controls the seed of the random number generator.
Mainly used for speedrunning.Керує початковим значення генератора випадкових чисел.
Зазвичай використовується в спідранах.The name of the console.Назва консолі.This option allows to change the clock of the console.
Can be used to manipulate time in games.Це налаштування дозволяє змінити час годинника консолі.
Можна використовувати для маніпуляцій із часом в іграх.The number of seconds from the current unix timeКількість секунд від поточного unix-часу.This option can be overridden when region setting is auto-selectЦе налаштування може перевизначитися, якщо налаштування регіону вибирається автоматичноThe region of the console.Регіон консолі.The time zone of the console.Часовий пояс консолі.Selects if the console is in Docked or Handheld mode.
Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting.
Setting to Handheld can help improve performance for low end systems.Це налаштування вибирає режим консолі між «У докстанції» та «Портативний».
Залежно від цього налаштування ігри змінюватимуть свою роздільність, деякі налаштування та підтримувані контролери.
Налаштування «Портативний» може покращити продуктивність на слабких системах.Prompt for user profile on bootЗапитувати профіль користувача під час запускуUseful if multiple people use the same PC.Корисно, якщо одним комп’ютером користуються кілька користувачів.Pause when not in focusПризупиняти, якщо не у фокусіPauses emulation when focusing on other windows.Призупиняє емуляцію при фокусування на інших вікнах.Overrides prompts asking to confirm stopping the emulation.
Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation.Перевизначає запити на підтвердження зупинки емуляції.
Увімкнення обходить такі запити й одразу зупиняє емуляцію.Hides the mouse after 2.5s of inactivity.Приховує курсор миші після 2,5 с її бездіяльності.Forcibly disables the use of the controller applet in emulated programs.
When a program attempts to open the controller applet, it is immediately closed.Примусово вимикає використання в емульованих програмах аплету контролера.
Якщо програма спробує відкрити аплет контролера, він одразу закриється.Check for updatesПеревіряти оновленняWhether or not to check for updates upon startup.Чи перевіряти оновлення при запуску.Enable GamemodeУвімкнути ігровий режимCustom frontendКористувацький фронтендReal appletСправжній аплетNeverНіколиOn LoadПри завантаженніAlwaysЗавждиCPUЦПGPUГПCPU AsynchronousАсинхронно ЦПUncompressed (Best quality)Без стиснення (Найкраща якість)BC1 (Low quality)ВС1 (Низька якість)BC3 (Medium quality)ВС3 (Середня якість)ConservativeЗаощадженняAggressiveАгресивноOpenGLOpenGLVulkanVulkanNullНічогоGLSLGLSLGLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)GLASM (асемблерні шейдери, лише NVIDIA)SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only)SPIR-V (експериментально, лише AMD/Mesa)NormalНормальноHighВисокоExtremeЕкстремальноDefaultСтандартноUnsafe (fast)Небезпечно (швидко)Safe (stable)Безпечно (стабільно)AutoАвтоматичноAccurateТочноUnsafeНебезпечноParanoid (disables most optimizations)Параноїк (вимикає більшість оптимізацій)DynarmicДинамічноNCENCEBorderless WindowedБезрамкове вікноExclusive FullscreenЕксклюзивний повноекраннийNo Video OutputВиведення відео відсутнєCPU Video DecodingДекодування відео на ЦПGPU Video Decoding (Default)Декодування відео на ГП (стандатно)0.25X (180p/270p) [EXPERIMENTAL]0.25X (180p/270p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО]0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL]0.5X (360p/540p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО]0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL]0.75X (540p/810p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО]1X (720p/1080p)1X (720p/1080p)1.25X (900p/1350p) [EXPERIMENTAL]1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL]1.5X (1080p/1620p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО]2X (1440p/2160p)2X (1440p/2160p)3X (2160p/3240p)3X (2160p/3240p)4X (2880p/4320p)4X (2880p/4320p)5X (3600p/5400p)5X (3600p/5400p)6X (4320p/6480p)6X (4320p/6480p)7X (5040p/7560p)7X (5040p/7560p)8X (5760p/8640p)8X (5760p/8640p)Nearest NeighborНайближчий сусідBilinearБілінійнийBicubicБікубічнийGaussianҐауссаLanczosЛанцошаScaleForceScaleForceAMD FidelityFX™️ Super ResolutionAMD FidelityFX™️ Super ResolutionAreaОбластіMMPXZero-TangentB-SplineMitchellSpline-1Spline-1NoneНемаєFXAAFXAASMAASMAADefault (16:9)Стандартно (16:9)Force 4:3Примусово 4:3Force 21:9Примусово 21:9Force 16:10Примусово 16:10Stretch to WindowРозтягнути до вікнаAutomaticАвтоматично2x2x4x4x8x8x16x16xJapanese (日本語)Японська (日本語)American EnglishАмериканська англійськаFrench (français)Французька (français)German (Deutsch)Німецька (Deutsch)Italian (italiano)Італійська (italiano)Spanish (español)Іспанська (español)ChineseКитайськаKorean (한국어)Корейська (한국어)Dutch (Nederlands)Нідерландська (Nederlands)Portuguese (português)Португальська (português)Russian (Русский)Російська (Русский)TaiwaneseТайванськаBritish EnglishБританська англійськаCanadian FrenchКанадська французькаLatin American SpanishЛатиноамериканська іспанськаSimplified ChineseСпрощена китайськаTraditional Chinese (正體中文)Традиційна китайська (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Бразильська португальська (português do Brasil)Serbian (српски)Сербська (српски)JapanЯпоніяUSAСШАEuropeЄвропаAustraliaАвстраліяChinaКитайKoreaКореяTaiwanТайваньAuto (%1)Auto select time zoneАвтоматично (%1)Default (%1)Default time zoneСтандартно (%1)CETCETCST6CDTCST6CDTCubaКубаEETEETEgyptЄгипетEireЕйреESTESTEST5EDTEST5EDTGBGBGB-EireGB-EireGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichГринвічHongkongГонконгHSTHSTIcelandІсландіяIranІранIsraelІзраїльJamaicaЯмайкаKwajaleinКваджалейнLibyaЛівіяMETMETMSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoНавахоNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandПольщаPortugalПортугаліяPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeСінгапурTurkeyТуреччинаUCTUCTUniversalУніверсальнийUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluЗулуMonoМоноStereoСтереоSurroundОб’ємний4GB DRAM (Default)4GB DRAM (стандартно)6GB DRAM (Unsafe)6GB DRAM (небезпечно)8GB DRAM8GB DRAM10GB DRAM (Unsafe)10GB DRAM (небезпечно)12GB DRAM (Unsafe)12GB DRAM (небезпечно)DockedУ докстанціїHandheldПортативнийBoost (1700MHz)Підвищення (1700 МГц)Fast (2000MHz)Швидко (2000 МГц)Always ask (Default)Завжди запитувати (стандартно)Only if game specifies not to stopЛише якщо гра вказує не зупинятиNever askНіколи не запитуватиLow (128)Низько (128)Medium (256)Середньо (256)High (512)Високо (512)%%ConfigureAppletsFormФормаAppletsАплетиApplet mode preferenceВибір режимів аплетівConfigureAudioAudioЗвукConfigureCameraConfigure Infrared CameraНалаштування інфрачервоної камериSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Виберіть, звідки береться зображення емульованої камери. Це може бути віртуальна або реальна камера.Camera Image Source:Джерело зображення камери:Input device:Пристрій введення:PreviewПопередній переглядResolution: 320*240Роздільність: 320*240Click to previewНатисніть для попереднього переглядуRestore DefaultsВідновити стандартніAutoАвтоматичноConfigureCpuFormФормаCPUЦПGeneralЗагальніWe recommend setting accuracy to "Auto".Ми рекомендуємо встановити точність на «Автоматично».CPU BackendБекенд ЦПUnsafe CPU Optimization SettingsНебезпечні налаштування оптимізації ЦПThese settings reduce accuracy for speed.Ці налаштування зменшують точність задля швидкості. ConfigureCpuDebugFormФормаCPUЦПToggle CPU OptimizationsПеремикання оптимізацій ЦП<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Тільки для зневадження.</span><br/>Якщо ви не впевнені, що саме роблять ці налаштування, залиште їх увімкненими. <br/>Якщо вимкнені, ці налаштування набувають чинності лише при увімкненому зневадженню ЦП. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація прискорює доступ гостьової програми до пам’яті.</div>
<div style="white-space: nowrap">Її увімкнення вбудовує доступ до PageTable::pointers до створюваного коду.</div>
<div style="white-space: nowrap">Її вимкнення примушує всі доступи до пам’яті проходити через функції Memory::Read/Memory::Write.</div>
Enable inline page tablesУвімкнути вбудовані таблиці сторінок
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Ця оптимізація уникає запитів диспетчера, дозволяючи створеним базовим блокам переходити безпосередньо до інших базових блоків, якщо цільовий комп’ютер статичний.</div>
Enable block linkingУвімкнути пов’язування блоків
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Ця оптимізація уникає запитів диспетчера завдяки відстеженню потенційних адрес повернення інструкцій BL. Це майже те саме, що відбувається зі стековим буфером повернення на реальному ЦП. </div>
Enable return stack bufferУвімкнути буфер стека повернення
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Вмикає дворівневу систему диспетчеризації. Швидший диспетчер, написаний на асемблері, має невеликий MRU-кеш, який використовується першим. У разі збоїв система диспетчеризації повернеться до повільнішого диспетчера C++.</div>
Enable fast dispatcherУвімкнути швидкий диспетчер
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Вмикає IR-оптимізацію, яка зменшує непотрібні звернення до структури контексту ЦП.</div>
Enable context eliminationУвімкнути вилучення контексту
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Вмикає IR-оптимізацію, яка задіює поширення констант.</div>
Enable constant propagationУвімкнути поширення констант
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Вмикає додаткові IR-оптимізації.</div>
Enable miscellaneous optimizationsУвімкнути додаткові оптимізації
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Якщо увімкнено, невирівняність спрацьовує, лише якщо доступ перетинає межу сторінки.</div>
<div style="white-space: nowrap">Якщо вимкнено, невирівняність спрацьовує для всіх невирівняних доступів.</div>
Enable misalignment check reductionУвімкнути скорочення перевірок невирівняності
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація пришвидшує доступ до пам’яті для гостьової програми.</div>
<div style="white-space: nowrap">Увімкнення дозволяє читати/записувати гостьову пам’ять напряму із застосуванням MMU господаря.</div>
<div style="white-space: nowrap">Вимкнення змушує використовувати для доступу до пам’яті програмну емуляцію MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Увімкнути емуляцію MMU господаря (інструкції загальної пам’яті)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація пришвидшує доступ до ексклюзивної пам’яті для гостьової програми.</div>
<div style="white-space: nowrap">Увімкнення дозволяє читати/записувати гостьову ексклюзивну пам’ять напряму із застосуванням MMU господаря.</div>
<div style="white-space: nowrap">Вимкнення змушує використовувати для доступу до ексклюзивної пам’яті програмну емуляцію MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Увімкнути емуляцію MMU господаря (інструкції ексклюзивної пам’яті)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація пришвидшує доступ гостьової програми до ексклюзивної пам’яті.</div>
<div style="white-space: nowrap">Її увімкнення знижує надлишкові помилки fastmem під час доступу до ексклюзивної пам’яті.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsДозволити перекомпіляцію інструкцій ексклюзивної пам’яті
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">Ця оптимізація пришвидшує доступ до пам’яті, дозволяючи доступ до неправильної пам’яті.</div>
<div style="white-space: nowrap">Її увімкнення знижує надлишок усіх доступів до пам’яті та не впливає на програми, які не звертаються до неправильної пам'яті.</div>
Enable fallbacks for invalid memory accessesУвімкнути резервні варіанти для доступів до неправильної пам’ятіCPU settings are available only when game is not running.Налаштування ЦП доступні, лише якщо не запущено гру.ConfigureDebugDebuggerЗневаджувачEnable GDB StubУвімкнути GDB StubPort:Порт:LoggingЖурналюванняGlobal Log FilterГлобальний фільтр журналуWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBЯкщо увімкнено, максимальний розмір журналу збільшується зі 100 МБ до 1 ГБ.Enable Extended Logging**Увімкнути розширений журнал**Show Log in ConsoleПоказувати журнал у консоліOpen Log LocationВідкрити розташування журналуHomebrewHomebrewArguments StringРядок аргументівGraphicsГрафікаWhen checked, it executes shaders without loop logic changesЯкщо увімкнено, шейдери виконуються без змін логіки циклів.Disable Loop safety checksВимкнути перевірки безпеки циклівWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPUЯкщо увімкнено, виводитимуться всі макропрограми ГП.Dump Maxwell MacrosВиводити макроси MaxwellWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsЯкщо увімкнено, вмикає виведення збоїв Nsight Aftermath.Enable Nsight AftermathУвімкнути Nsight AftermathWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundЯкщо увімкнено, при виявленні зберігатимуться всі оригінальні шейдери асемблера з кешу шейдерів накопичувача або гри.Dump Game ShadersЗберігати шейдери ігорEnable Renderdoc HotkeyУвімкнути сполучення клавіш RenderdocWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerЯкщо увімкнено, вимикає макрокомпілятор Just In Time. Увімкнення цього налаштування cповільнює роботу ігор.Disable Macro JITВимкнути макрос JITWhen checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slowerЯкщо увімкнено, вимикає макрофункції HLE. Увімкнення цього налаштування сповільнює роботу ігор.Disable Macro HLEВимкнути макрос HLEWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeЯкщо увімкнено, графічний API переходить у повільніший режим зневадження.Enable Graphics DebuggingУвімкнути зневадження графікиWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheЯкщо увімкнено, yuzu записуватиме статистику щодо скомпільованого кешу конвеєра.Enable Shader FeedbackУвімкнути відгук шейдерів<html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html><html><head/><body><p>Якщо увімкнено, вимикає перевпорядкування призначених відвантажень пам’яті, що дозволяє пов’язувати відвантаження з певними відмальовуваннями. У деяких випадках може зменшити продуктивність.</p></body></html>Disable Buffer ReorderВимкнути перевпорядкування буфераAdvancedДодатковіEnables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.Дозволяє yuzu перевіряти наявність робочого середовища Vulkan під час запуску програми. Вимкніть це налаштування, якщо це спричиняє проблеми з баченням yuzu зовнішніми програмами.Perform Startup Vulkan CheckВиконувати перевірку Vulkan під час запускуDisable Web AppletВимкнути вебаплетEnable All Controller TypesУвімкнути всі типи контролерівEnable Auto-StubУвімкнути автоматичні заглушкиKiosk (Quest) ModeРежим кіоску (Quest)Enable CPU DebuggingУвімкнути зневадження ЦПEnable Debug AssertsУвімкнути зневаджувальні перевіркиDebuggingЗневадженняEnable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Увімкніть, щоб виводити до консолі перелік останніх згенерированих аудіокоманд. Впливає лише на ігри, які використовують аудіорендерер.Dump Audio Commands To Console**Виводити аудіокоманди до консолі**Flush log output on each lineСкидати журнал виведення з кожним рядкомEnable FS Access LogУвімкнути журнал доступу до файлової системиEnable Verbose Reporting Services**Увімкнути служби докладних звітів**Censor username in logsПриховувати ім’я користувача в журналі**This will be reset automatically when Eden closes.**Це налаштування автоматично скинеться після закриття Eden.ConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerНалаштування контролера зневадженняClearОчиститиDefaultsСтандартніConfigureDebugTabFormФормаDebugЗневадженняCPUЦПConfigureDialogEden ConfigurationНалаштування EdenSome settings are only available when a game is not running.Деякі налаштування доступні тільки тоді, коли гру не запущено.AppletsАплетиAudioЗвукCPUЦПDebugЗневадженняFilesystemФайлова системаGeneralЗагальніGraphicsГрафікаGraphicsAdvancedГрафікаДодатковіGraphicsExtensionsРозширення графікиHotkeysСполучення клавішControlsКеруванняProfilesПрофіліNetworkМережаSystemСистемаGame ListПерелік ігорWebМережаConfigureFilesystemFormФормаFilesystemФайлова системаStorage DirectoriesТекиNANDNAND......SD CardSD-карткаGamecardІгрова карткаPathШляхInsertedВставленоCurrent GameПоточна граPatch ManagerКерування патчамиDump Decompressed NSOsСтворити дамп розпакованих NSODump ExeFSСтворити дамп ExeFSMod Load RootКоренева тека модівDump RootКоренева тека дампівCachingКешуванняCache Game List MetadataКешувати метадані переліку ігорReset Metadata CacheСкинути кеш метаданихSelect Emulated NAND Directory...Виберіть теку для емульованої NAND-пам’яті...Select Emulated SD Directory...Виберіть теку для емульованої SD-картки...Select Gamecard Path...Виберіть теку для ігрових карток...Select Dump Directory...Виберіть теку для дампів...Select Mod Load Directory...Виберіть теку для завантаження модів...ConfigureGeneralFormФормаGeneralЗагальніLinuxLinuxReset All SettingsСкинути всі налаштуванняEdenEdenThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Це скине всі налаштування і видалить усі конфігурації під окремі ігри. При цьому не будуть видалені шляхи до ігор, профілів або профілів вводу. Продовжити?ConfigureGraphicsFormФормаGraphicsГрафікаAPI SettingsНалаштування APIGraphics SettingsНалаштування графікиBackground Color:Колір тла:%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%OffВимкненоVSync OffВертикальну синхронізацію вимкненоRecommendedРекомендованоOnУвімкненоVSync OnВертикальну синхронізацію увімкненоConfigureGraphicsAdvancedFormФормаAdvancedДодатковіAdvanced Graphics SettingsДодаткові налаштування графікиConfigureGraphicsExtensionsFormФормаExtensionsРозширенняVulkan Extensions SettingsНалаштування розширень Vulkan%Sample Shading percentage (e.g. 50%)%Extended Dynamic State is disabled on macOS due to MoltenVK compatibility issues that cause black screens.Розширений динамічний стан вимкнений для macOS, осткільки проблеми із сумісністю MoltenVK спричиняють чорні екрани.ConfigureHotkeysHotkey SettingsНалаштування сполучень клавішHotkeysСполучення клавішDouble-click on a binding to change it.Натисніть двічі по призначенню, щоб змінити його.Clear AllОчистити всеRestore DefaultsВідновити стандартніActionДіяHotkeyСполучення клавішController HotkeyСполучення кнопок контролераConflicting Key SequenceКонфліктна послідовність кнопокThe entered key sequence is already assigned to: %1Введена комбінація вже призначена до: %1[waiting][очікування]InvalidНеправильноInvalid hotkey settingsНеправильні налаштування сполучення клавішAn error occurred. Please report this issue on github.Сталася помилка. Будь ласка, повідомте про цю проблему на GitHub.Restore DefaultВідновити стандартнеClearОчиститиConflicting Button SequenceКонфліктна послідовність кнопокThe default button sequence is already assigned to: %1Стандартна послідовність кнопок уже призначена для: %1The default key sequence is already assigned to: %1Стандартна послідовність кнопок уже призначена для: %1ConfigureInputConfigureInputНалаштуванняВводуPlayer 1Гравець 1Player 2Гравець 2Player 3Гравець 3Player 4Гравець 4Player 5Гравець 5Player 6Гравець 6Player 7Гравець 7Player 8Гравець 8AdvancedДодатковіConsole ModeРежим консоліDockedУ докстанціїHandheldПортативнийVibrationВібраціяConfigureНалаштуватиMotionРухControllersКонтролери1122334455667788ConnectedПід’єднаноDefaultsСтандартніClearОчиститиConfigureInputAdvancedConfigure InputНалаштування вводуJoycon ColorsКольори Joy-Con'івPlayer 1Гравець 1L BodyЛівий контролерL ButtonКнопка LR BodyПравий контролерR ButtonКнопка RPlayer 2Гравець 2Player 3Гравець 3Player 4Гравець 4Player 5Гравець 5Player 6Гравець 6Player 7Гравець 7Player 8Гравець 8Emulated DevicesЕмульовані пристроїKeyboardКлавіатураMouseМишаTouchscreenСенсорний екранAdvancedДодатковіDebug ControllerЗневаджувальний контролерConfigureНалаштуватиRing ControllerКонтролер RingInfrared CameraІнфрачервона камераOtherІншеEmulate Analog with Keyboard InputЕмулювати аналогове введення з клавіатуриRequires restarting EdenПотребує перезапуску EdenEnable XInput 8 player support (disables web applet)Увімкнути підтримку 8-ми гравців на XInput (вимикає вебаплет)Enable UDP controllers (not needed for motion)Увімкнути UDP-контролери (не потрібно для руху)Controller navigationНавігація контролераEnable direct JoyCon driverУвімкнути прямий драйвер JoyConEnable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]Увімкнути прямий драйвер контролера Pro [ЕКСПЕРЕМИНТАЛЬНО]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.Дозволяє необмежене використання того самого amiibo в іграх, які обмежують кількість використань.Use random Amiibo IDВикористовувати випадковий amiibo IDMotion / TouchРух і сенсорConfigureInputPerGameFormФормаGraphicsГрафікаInput ProfilesПрофілі вводуPlayer 1 ProfileПрофіль гравця 1Player 2 ProfileПрофіль гравця 2Player 3 ProfileПрофіль гравця 3Player 4 ProfileПрофіль гравця 4Player 5 ProfileПрофіль гравця 5Player 6 ProfileПрофіль гравця 6Player 7 ProfileПрофіль гравця 7Player 8 ProfileПрофіль гравця 8Use global input configurationВикористовувати глобальне налаштування введенняPlayer %1 profileПрофіль гравця %1ConfigureInputPlayerConfigure InputНалаштування введенняConnect ControllerПід’єднати контролерInput DeviceПристрій введенняProfileПрофільSaveЗберегтиNewНовийDeleteВидалитиLeft StickЛівий джойстикDownУнизRightПраворучLeftЛіворучUpДогориPressedНатисненоModifierМодифікаторRangeДіапазон%%Deadzone: 0%Мертва зона: 0%Modifier Range: 0%Діапазон модифікатора: 0%D-PadХрестовинаSRSRSLSLZLZLLLMinusМінусPlusПлюсZRZRRRMotion 1Рух 1Motion 2Рух 2CaptureЗахопленняHomeДомівкаFace ButtonsОсновні кнопкиXXBBAAYYRight StickПравий джойстикMouse panningПанорамування мишеюConfigureНалаштуватиClearОчистити[not set][не задано]Invert buttonІнвертувати кнопкуToggle buttonПеремкнути кнопкуTurbo buttonTurbo-кнопкаInvert axisІнвертувати вісьSet thresholdВстановити порігChoose a value between 0% and 100%Виберіть значення між 0% і 100%Toggle axisПеремкнути вісьSet gyro thresholdВстановити поріг гіроскопаCalibrate sensorКалібрувати сенсорMap Analog StickПризначити аналоговий джойстикAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Після натискання на «ОК» рухайте джойстик горизонтально, а потім вертикально.
Щоб інвертувати осі, спочатку рухайте джойстик вертикально, а потім горизонтально.Center axisЦентрувати вісьDeadzone: %1%Мертва зона: %1%Modifier Range: %1%Діапазон модифікатора: %1%Pro ControllerКонтролер ProDual JoyconsДва Joy-Con’иLeft JoyconЛівий Joy-ConRight JoyconПравий Joy-ConHandheldПортативнийGameCube ControllerКонтролер GameCubePoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerКонтролер NESSNES ControllerКонтролер SNESN64 ControllerКонтролер N64Sega GenesisSega GenesisStart / PauseСтарт / ПаузаZZControl StickДжойстик ControlC-StickC-ДжойстикShake!Потрусіть![waiting][очікування]New ProfileНовий профільEnter a profile name:Введіть назву профілю:Create Input ProfileСтворити профіль введенняThe given profile name is not valid!Задана назва профілю неправильна!Failed to create the input profile "%1"Не вдалося створити профіль введення «%1»Delete Input ProfileВидалити профіль введенняFailed to delete the input profile "%1"Не вдалося видалити профіль введення «%1»Load Input ProfileЗавантажити профіль введенняFailed to load the input profile "%1"Не вдалося завантажити профіль введення «%1»Save Input ProfileЗберегти профіль введенняFailed to save the input profile "%1"Не вдалося зберегти профіль введення «%1»ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileСтворити профіль введенняClearОчиститиDefaultsСтандартніConfigureLinuxTabLinuxLinuxConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchНалаштування руху та сенсораTouchСенсорUDP Calibration:Калібрування UDP:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureНалаштуватиTouch from button profile:Сенсор кнопковим профілем:CemuhookUDP ConfigНалаштування CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Ви можете використовувати будь-яке сумісне з Cemuhook джерело сигналу UDP для руху та сенсора.Server:Сервер:Port:Порт:Learn MoreДізнатися більшеTestТестAdd ServerДодати серверRemove ServerВилучити сервер<a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Дізнатися більше</span></a>%1:%2%1:%2EdenEdenPort number has invalid charactersНомер порту містить неправильні символиPort has to be in range 0 and 65353Порт повинен бути в дівпазоні 0–65353IP address is not validНеправильна IP-адресаThis UDP server already existsЦей UDP-сервер уже існуєUnable to add more than 8 serversНеможливо додати більше 8 серверівTestingТестуванняConfiguringНалаштуванняTest SuccessfulТест успішнийSuccessfully received data from the server.Успішно отримано інформацію із сервераTest FailedТест проваленоCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Не вдалося отримати правильні дані з сервера.<br>Переконайтеся, що сервер правильно налаштований і вказані правильні адреса й порт.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.Відбувається налаштування калібрування або тестування UDP.<br>Дочекайтеся завершення.ConfigureMousePanningConfigure mouse panningНалаштування панорамування мишеюEnable mouse panningУвімкнути панорамування мишеюCan be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9Можна перемикати сполученням клавіш. Стандартне — Ctrl + F9SensitivityЧутливістьHorizontalГоризонтальна%%VerticalВертикальнаDeadzone counterweightПротивага мертвим зонамCounteracts a game's built-in deadzoneПротидія внутрішнім мертвим зонам ігор.DeadzoneМертва зонаStick decayОслаблення джойстикаStrengthСилаMinimumМінімумDefaultСтандартноMouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.Панорамування мишею краще працює за мертвої зони 0% і діапазону 100%.
Поточні значення: %1% і %2% відповідно.Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.Увімкнено емульовану мишу. Несумісно з панорамуванням мишею.Emulated mouse is enabledУвімкнено емульовану мишуReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.Введення реальною мишею несумісне з панорамуванням мишею. Вимкніть емульовану мишу в додаткових налаштуваннях введення, щоб дозволити панорамування мишею.ConfigureNetworkFormФормаNetworkМережаGeneralЗагальніNetwork InterfaceМережевий інтерфейсEnable Airplane ModeУвімкнути режим «У літаку»NoneЖодногоConfigurePerGameDialogДіалогInfoІнформаціяNameНазваTitle IDID проєктуFilenameНазва файлуFormatФорматVersionВерсіяSizeРозмірDeveloperРозробникSome settings are only available when a game is not running.Деякі налаштування доступні лише коли гра не запущена.Add-OnsДоповненняSystemСистемаCPUЦПGraphicsГрафікаAdv. GraphicsГрафіка (дод.)GPU ExtensionsРозширення ГПAudioЗвукInput ProfilesПрофілі введенняLinuxLinuxPropertiesВластивостіConfigurePerGameAddonsFormФормаAdd-OnsДоповненняPatch NameНазва патчуVersionВерсіяConfigureProfileManagerFormФормаProfilesПрофіліProfile ManagerКерування профілямиCurrent UserПоточний користувачUsernameІм’я користувачаSet ImageВибрати зображенняSelect AvatarВибрати аватарAddДодатиRenameПерейменуватиRemoveВидалитиProfile management is available only when game is not running.Керування профілями доступне лише коли гра не запущена.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter UsernameВведіть ім’я користувачаUsersКористувачіEnter a username for the new user:Введіть ім’я користувача для нового профілю:Enter a new username:Введіть нове ім’я користувача:Error deleting imageПомилка видалення зображенняError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Сталася помилка під час спроби перезапису попереднього зображення в: %1.Error deleting fileПомилка видалення файлуUnable to delete existing file: %1.Неможливо видалити наявний файл: %1.Error creating user image directoryПомилка створення теки користувацьких зображеньUnable to create directory %1 for storing user images.Неможливо створити теку «%1» для зберігання користувацьких зображень.Error saving user imageПомилка збереження зображення користувачаUnable to save image to fileНеможливо зберегти зображення до файлуSelect User ImageВиберіть зображення користувачаImage Formats (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)Формати зображень (*.jpg *.jpeg *.png *.bmp)No firmware availableНемає доступних прошивокPlease install the firmware to use firmware avatars.Встановість прошивку, щоб користуватися аватарами прошивки.Error loading archiveПомилка завантаження архівуArchive is not available. Please install/reinstall firmware.Архів недоступний. Встановіть/перевстановіть прошивку.Could not locate RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.Не вдалося знайти RomFS. Файл або ключі дешифрування можуть бути пошкоджені.Could not extract RomFS. Your file or decryption keys may be corrupted.Не вдалося видобути RomFS. Файл або ключі дешифрування можуть бути пошкоджені.Error extracting archiveПомилка видобування архівуError finding image directoryПомилка виявлення теки зображеньFailed to find image directory in the archive.Не вдалося виявити теку зображень в архіві.No images foundЗображення не виявленоNo avatar images were found in the archive.Зображення аватарів не виявлено в архіві.ConfigureProfileManagerAvatarDialogSelectВибратиCancelСкасуватиBackground ColorКолір тлаSelect Firmware AvatarВиберіть аватар прошивкиConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.Видалити цього користувача? Усі дані збережень цього користувача будуть видалені.Confirm DeleteПідтвердження видаленняName: %1
UUID: %2Ім’я: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerНалаштування контролера RingTo use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.Щоб використовувати контролер Ring, перед початком гри налаштуйте гравця 1 як правий Joy-Con (фізичний і емульований), а гравця 2 - як лівий Joy-Con (лівий фізичний і обидва емульовані).Virtual Ring Sensor ParametersПараметри сенсора віртуального RingPullТягнутиPushТиснутиDeadzone: 0%Мертва зона: 0%Direct Joycon DriverПрямий драйвер JoyconEnable Ring InputУвімкнути введення RingEnableУвімкнутиRing Sensor ValueЗначення сенсора RingNot connectedНе під’єднаноRestore DefaultsВідновити стандартніClearОчистити[not set][не задано]Invert axisІнвертувати вісьDeadzone: %1%Мертва зона: %1%Error enabling ring inputПомилка увімкнення введення RingDirect Joycon driver is not enabledПрямий драйвер Joycon не увімкненоConfiguringНалаштуванняThe current mapped device doesn't support the ring controllerПоточний призначений пристрій не підтримує контролер RingThe current mapped device doesn't have a ring attachedДо поточного призначеного пристрою не додано RingThe current mapped device is not connectedПоточний призначений пристрій не під’єднаноUnexpected driver result %1Неочікуваний результат драйвера %1[waiting][очікування]ConfigureSystemFormФормаSystemСистемаCoreЯдроWarning: "%1" is not a valid language for region "%2"Увага: мова «%1» не підходить для регіону «%2»ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://eden-emulator.github.io/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the Eden website.</p></body></html><html><head/><body><p>Зчитує введення контролера зі скриптів у однаковому форматі зі скриптами TAS-nx.<br/>Для подробиць ознайомтеся зі <a href="https://eden-emulator.github.io/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">сторінкою допомги</span></a> на вебсайті Eden.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Щоб перевірити, які сполучення клавіш керують відтворенням/записуванням, перегляньте налаштування сполучень клавіш (Налаштування → Загальні → Сполучення клавіш).WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.УВАГА: Це експериментальна функція.<br/>Вона не буде запускати скрипти ідеально вчасно за поточного недосконалого методу синхронізації.SettingsНалаштуванняEnable TAS featuresУвімкнути функції TASLoop scriptЗациклити скриптPause execution during loadsПризупинити виконання під час завантаженняScript DirectoryТека скриптівPathШлях......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationНалаштування TASSelect TAS Load Directory...Виберіть теку завантаження TAS...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsНалаштування призначень сенсорного екранаMapping:Призначення:NewНовеDeleteВидалитиRenameПерейменуватиClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Натисніть на нижню область, щоб додати точку, а потім натисніть кнопку для призначення.
Перетягуйте точки, щоб змінювати позицію, або двічі натискайте на комірки таблиці, щоб змінювати значення.Delete PointВидалити точкуButtonКнопкаXX axisXYY axisYNew ProfileНовий профільEnter the name for the new profile.Введіть назву нового профілю.Delete ProfileВидалити профільDelete profile %1?Видалити профіль %1?Rename ProfileПерейменувати профільNew name:Нова назва:[press key][натисніть клавішу]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenНалаштування сенсорного екранаWarning: The settings in this page affect the inner workings of Eden's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Увага: Налаштування на цій сторінці впливають на внутрішню роботу емульованого сенсорного екрана Eden. Їхня зміна може спричинити небажану поведінку, як-от частково або повністю неробочий сенсорний екран. Користуйтеся цією сторінкою, лише якщо впевнені у своїх діях.Touch ParametersПараметри сенсораTouch Diameter YДіаметр сенсора YTouch Diameter XДіаметр сенсора XRotational AngleКут поворотуRestore DefaultsВідновити стандартніConfigureUINoneНічогоSmall (32x32)Маленький (32х32)Standard (64x64)Стандартний (64х64)Large (128x128)Великий (128х128)Full Size (256x256)Повнорозмірний (256х256)Small (24x24)Маленький (24х24)Standard (48x48)Стандартний (48х48)Large (72x72)Великий (72х72)FilenameНазва файлуFiletypeТип файлуTitle IDID проєктуTitle NameНазва гриConfigureUiFormФормаUIІнтерфейсGeneralЗагальніNote: Changing language will apply your configuration.Примітка: Зміна мови призведе до застосування налаштувань.Interface language:Мова інтерфейсу:Theme:Тема:Game ListПерелік ігорShow Compatibility ListПоказувати стовпчик «Сумісність»Show Add-Ons ColumnПоказувати стовпчик «Доповнення»Show Size ColumnПоказувати стовпчик «Розмір»Show File Types ColumnПоказувати стовпчик «Тип файлу»Show Play Time ColumnПоказувати стовпчик «Час гри»Game Icon Size:Розмір значків ігор:Folder Icon Size:Розмір значка теки:Row 1 Text:Текст 1-го рядка:Row 2 Text:Текст 2-го рядка:ScreenshotsЗнімки екранаAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Запитувати про місце для збереження знімка екрана (лише Windows)Screenshots Path: Тека знімків екрана:......TextLabelTextLabelResolution:Роздільність:Select Screenshots Path...Виберіть теку знімків екрана...<System><System>EnglishEnglishAuto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width valueАвтоматично (%1 x %2, %3 x %4)ConfigureVibrationConfigure VibrationНалаштування вібраціїPress any controller button to vibrate the controller.Натисніть будь-яку кнопку контролера, щоб викликати вібрацію.VibrationВібраціяPlayer 1Гравець 1%%Player 2Гравець 2Player 3Гравець 3Player 4Гравець 4Player 5Гравець 5Player 6Гравець 6Player 7Гравець 7Player 8Гравець 8SettingsНалаштуванняEnable Accurate VibrationУвімкнути точну вібраціюConfigureWebFormФормаWebМережаEden Web ServiceВебслужба EdenToken: Токен:Username: Ім’я користувача:GenerateЗгенеруватиWeb Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.Налаштування вебслужби можна змінити, лише якщо не створено публічну кімнату.Discord PresenceПрисутність у DiscordShow Current Game in your Discord StatusПоказувати поточну гру у вашому статусі DiscordAll GoodTooltipУсе добреMust be between 4-20 charactersTooltipПовинно бути в межах 4–20 символівMust be 48 characters, and lowercase a-zTooltipПовинно бути 48 символів a–z нижнього регіструControllerDialogController P1Контролер P1&Controller P1[&C] Контролер P1DepsDialogEden DependenciesЗалежності Eden<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Eden Dependencies</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Залежності Eden</span></p></body></html><html><head/><body><p>The projects that make Eden possible</p></body></html><html><head/><body><p>Завдяки цим проєктам став можливим Eden</p></body></html>DependencyЗалежністьVersionВерсіяDirectConnectDirect ConnectПряме з’єднанняServer AddressАдреса сервера<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Адреса сервера господаря</p></body></html>PortПорт<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Номер порту, який прослуховується господарем</p></body></html>NicknameПсевдонімPasswordПарольConnectПід’єднатиDirectConnectWindowConnectingЗ’єднанняConnectПід’єднатиErrorManagerUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Неправильне ім’я користувача. Повинно бути від 4 до 20 альфанумеричних символів.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Неправильна назва кімнати. Повинно бути від 4 до 20 альфанумеричних символів.Username is already in use or not valid. Please choose another.Ім’я користувача неправильне або вже використовується. Виберіть інше.IP is not a valid IPv4 address.IP не є правильною IPv4-адресою.Port must be a number between 0 to 65535.Порт повинен бути числом в діапазоні 0–65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Щоб створити кімнату, потрібно вибрати бажану гру. Якщо у вашому переліку ігор порожньо, додайте теку з іграми, натиснувши мишею по значку з плюсом на екрані переліку ігор.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Не вдалося виявити з’єднання з інтернетом. Перевірте налаштування інтернету.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Неможливо під’єднатися до господаря. Переконайтеся, що налаштування з’єднання правильні. Якщо однаково не вдається під’єднатися, зверніться до власника кімнати й запевніться, що зовнішній порт налаштовано правильно.Unable to connect to the room because it is already full.Неможливо під’єднатися до кімнати, оскільки вона заповнена.Creating a room failed. Please retry. Restarting Eden might be necessary.Не вдалося створити кімнату. Можливо, необхілно перезапустити Eden.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.Власник кімнати вас заблокував. Зверніться до власника, щоб він вас розблокував, або спробуйте іншу кімнату.Version mismatch! Please update to the latest version of Eden. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Невідповідність версій! Оновіть Eden до останньої версії. Якщо проблема не зникне, зверніться до власника кімнати й попросіть його оновити сервер.Incorrect password.Неправильний пароль.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueСталася невідома помилка. Якщо помилка продовжить виникати, будь ласка, створіть заявку про проблемуConnection to room lost. Try to reconnect.Втрачено з’єднання з кімнатою. Спробуйте перепід’єднатися.You have been kicked by the room host.Вас вигнав власник кімнати.IP address is already in use. Please choose another.IP-адреса вже використовується. Виберіть іншу.You do not have enough permission to perform this action.У вас недостатньо прав для виконання цієї дії.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.Не вдалося знайти користувача, якого ви намагаєтеся вигнати/заблокувати.
Можливо, користувач покинув кімнату.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.Не вибрано правильний мережевий інтерфейс.
Щоб його вибрати, перейдіть до: «Налаштувати» → «Система» → «Мережа».ErrorПомилкаGMainWindowNoneВимкненоFXAAFXAASMAASMAANearestНайближчеBilinearБілінійнеBicubicБікубічнеZero-TangentB-SplineMitchellSpline-1Spline-1GaussianҐауссаLanczosЛанцошаScaleForceScaleForceFSRFSRAreaОбластіMMPXDockedУ докстанціїHandheldПортативнийNormalНормальноHighВисокоExtremeЕкстремальноVulkanVulkanOpenGLOpenGLNullНічогоGLSLGLSLGLASMGLASMSPIRVSPIRVBroken Vulkan Installation DetectedВиявлено пошкоджене встановлення VulkanVulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.Не вдалося ініціалізувати Vulkan під час запуску.<br><br>Натисніть <a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>тут, щоб отримати інструкції стосовно цієї проблеми</a>.Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingЗапущено груLoading Web Applet...Завантаження вебаплета...Disable Web AppletВимкнути вебаплетDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)Вимкнення вебапплета може призвести до несподіваної поведінки, і це слід робити лише для Super Mario 3D All-Stars. Ви впевнені, що хочете вимкнути вебапплет?
(Його можна знову увімкнути в налаштуваннях зневадження.)The amount of shaders currently being builtКількість наразі створених шейдерівThe current selected resolution scaling multiplier.Наразі вибраний множник масштабування роздільності.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Поточна швидкість емуляції. Значення вище або нижче 100% вказують на те, що емуляція йде швидше або повільніше, ніж на Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Частота кадрів, яку наразі показує гра. Значення змінюватиметься залежно від гри та з кожною сценою.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Час, потрібний для емуляції 1 кадру Switch, не враховуючи обмеження частоти кадрів або вертикальну синхронізацію. Для повношвидкісної емуляції значення повинно бути не вище 16,67 мс.UnmuteУвімкнути звукMuteВимкнути звукReset VolumeСкинути гучність&Clear Recent Files[&C] Очистити нещодавні файли&Continue[&C] Продовжити&Pause[&P] ПаузаWarning: Outdated Game FormatУвага: Застарілий ігровий форматYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats Eden supports, <a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Для цієї гри ви використовуєте формат теки з деконструйованим ROM, який є застарілим форматом, заміненим на інші, як-от NCA, NAX, XCI, або NSP. У тек із деконструйованими ROM немає значків, метаданих, а також вони не підтримують оновлення.<br><br>Для подробиць стосовно різноманітних форматів Switch, які підтримує Eden, <a href='https://eden-emulator.github.io/wiki/overview-of-switch-game-formats'>ознайомтеся з нашою вікі</a>. Це повідомлення не буде показано знову.Error while loading ROM!Помилка під час завантаження ROM!The ROM format is not supported.Непідтримуваний формат ROM.An error occurred initializing the video core.Сталася помилка під час ініціалізації відеоядра.Eden has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. В Eden сталася помилка під час роботи відеоядра. Зазвичай це відбувається через застарілі драйвери ГП, зокрема інтегрованих. Для подробиць перегляньте журнал. Для додаткової інформації стосовно доступу до журналу перегляньте таку сторінку: <a href='https://yuzu-mirror.github.io/help/reference/log-files/'>Як відвантажити файл журналу</a>.Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Помилка під час завантаження ROM! %1%1<br>Please redump your files or ask on Discord/Revolt for help.%1 signifies an error string.%1<br>Повторно створіть дамп файлів або зверніться по допомогу на Discord/Revolt.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Сталася невідома помилка. Для подробиць перевірте журнал.(64-bit)(64-бітовий)(32-bit)(32-бітовий)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Closing software...Закриття програмного засобу...Save DataДані збереженьMod DataДані модівError Opening %1 FolderПомилка відкриття теки «%1»Folder does not exist!Тека не існує!Remove Installed Game Contents?Вилучити встановлений вміст гри?Remove Installed Game Update?Вилучити встановлені оновлення гри?Remove Installed Game DLC?Вилучити встановлені доповнення гри?Remove EntryВилучити записDelete OpenGL Transferable Shader Cache?Видалити переміщуваний кеш шейдерів OpenGL?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Видалити переміщуваний кеш шейдерів Vulkan?Delete All Transferable Shader Caches?Видалити весь переміщуваний кеш шейдерів?Remove Custom Game Configuration?Вилучити користувацькі налаштування гри?Remove Cache Storage?Вилучити сховище кешу?Remove FileВилучити файлRemove Play Time DataВилучити дані щодо часу гриReset play time?Скинути час гри?RomFS Extraction Failed!Не вдалося видобути RomFS!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.Під час копіювання файлів RomFS сталася помилка або користувач скасував операцію.FullПовнийSkeletonСкелетSelect RomFS Dump ModeВиберіть режим створення дампу RomFSPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Виберіть, як ви хочете виконати дамп RomFS <br>Повний скопіює всі файли до нової теки, тоді як <br>скелет створить лише структуру тек.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootЗа адресою «%1» недостатньо вільного місця для видобування RomFS. Звільніть місце або виберіть іншу теку для створення дампу в «Емуляція» → «Налаштувати» → «Система» → «Файлова система» → «Коренева тека дампів».Extracting RomFS...Видобування RomFS...CancelСкасуватиRomFS Extraction Succeeded!RomFS видобуто успішно!The operation completed successfully.Операцію успішно завершено.Error Opening %1Помилка відкриття «%1»Select DirectoryВибрати текуPropertiesВластивостіThe game properties could not be loaded.Неможливо завантажити властивості гри.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Виконуваний файл Switch (%1);;Усі файли (*.*)Load FileЗавантажити файлOpen Extracted ROM DirectoryВідкрити теку видобутого ROMInvalid Directory SelectedВибрано неправильну текуThe directory you have selected does not contain a 'main' file.Вибрана тека не містить файлу «main».Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Встановлюваний файл Switch (*.nca, *.nsp, *.xci);;Архів вмісту Nintendo (*.nca);;Пакет подання Nintendo (*.nsp);;Образ картриджа NX (*.xci)Install FilesВстановити файли%n file(s) remainingЛишився 1 файлЛишилося %n файлиЛишилося %n файлівЛишилося %n файлівInstalling file "%1"...Встановлення файлу «%1»...Install ResultsРезультати встановленняTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Щоб уникнути можливих конфліктів, ми не рекомендуємо користувачам встановлювати ігри в NAND.
Будь ласка, використовуйте цю функцію тільки для встановлення оновлень і завантажуваного контенту.%n file(s) were newly installed
Щойно встановлено %n файл
Щойно встановлено %n файли
Щойно встановлено %n файлів
Щойно встановлено %n файлів
%n file(s) were overwritten
Перезаписано %n файл
Перезаписано %n файли
Перезаписано %n файлів
Перезаписано %n файлів
%n file(s) failed to install
Не вдалося встановити %n файл
Не вдалося встановити %n файли
Не вдалося встановити %n файлів
Не вдалося встановити %n файлів
System ApplicationСистемний застосунокSystem ArchiveСистемний архівSystem Application UpdateОновлення системного застосункуFirmware Package (Type A)Пакет прошивки (Тип А)Firmware Package (Type B)Пакет прошивки (Тип Б)GameГраGame UpdateОновлення гриGame DLCДоповнення гриDelta TitleПроєкт «Дельта»Select NCA Install Type...Виберіть тип встановлення NCA...Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Виберіть тип проєкту, який ви хочете встановити для цього NCA:
(У більшості випадків підходить стандартний вибір «Гра».)Failed to InstallНе вдалося встановитиThe title type you selected for the NCA is invalid.Тип проєкту, який ви вибрали для NCA, неправильний.File not foundФайл не знайденоFile "%1" not foundФайл «%1» не виявленоOKОКHardware requirements not metНевідповідність вимогам до обладнанняYour system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.Ваша система не відповідає рекомендованим вимогам до обладнання. Звітування щодо сумісності вимкнено.Missing yuzu AccountВідсутній обліковий запис yuzuIn order to submit a game compatibility test case, you must set up your web token and username.<br><br/>To link your eden account, go to Emulation > Configuration > Web.Щоб додати результат тестування сумісності гри, потрібно налаштувати вдасні вебтокен та ім’я користувача.<br><br/>Щоб прив’язати свій обліковий запис Eden, перейдіть до: «Емуляція» → «Налаштувати» → «Мережа».Error opening URLПомилка відкриття URLUnable to open the URL "%1".Не вдалося відкрити URL: «%1».TAS RecordingЗаписування TASOverwrite file of player 1?Перезаписати файл гравця 1?Invalid config detectedВиявлено неправильне налаштуванняHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.Портативний контролер неможливо використовувати в режимі докстанції. Буде вибрано контролер Pro.AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removedПоточний amiibo вилученоErrorПомилкаThe current game is not looking for amiibosПоточна гра не шукає amiiboAmiibo File (%1);; All Files (*.*)Файл amiibo (%1);; Усі файли (*.*)Load AmiiboЗавантажити amiiboError loading Amiibo dataПомилка завантаження даних amiiboThe selected file is not a valid amiiboВибраний файл не є правильним amiiboThe selected file is already on useВибраний файл уже використовуєтьсяAn unknown error occurredСталася невідома помилкаKeys not installedКлючі не встановленоInstall decryption keys and restart Eden before attempting to install firmware.Встановіть ключі дешифрування та перезапустіть Eden, перш ніж спробувати встановити прошивку.Select Dumped Firmware Source LocationВиберіть розташування дампу прошивкиSelect Dumped Firmware ZIPВиберіть ZIP із дампом прошивкиZipped Archives (*.zip)Zip-архіви (*.zip)Firmware cleanup failedНе вдалося очистити прошивкуFailed to clean up extracted firmware cache.
Check write permissions in the system temp directory and try again.
OS reported error: %1Не вдалося очистити видобутий кеш прошивки.
Перевірте дозволи на запис у системної теки temp і спробуйте знову.
Помилка зі звіту від ОС: %1No firmware availableНемає доступних прошивокPlease install firmware to use the Album applet.Встановіть прошивку, щоб користуватися аплетом «Альбом».Album AppletАплет «Альбом»Album applet is not available. Please reinstall firmware.Аплет «Альбом» недоступний. Перевстановіть прошивку.Please install firmware to use the Cabinet applet.Встановіть прошивку, щоб користуватися аплетом «Шафа».Cabinet AppletАплет «Шафа»Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware.Аплет «Шафа» недоступний. Перевстановіть прошивку.Please install firmware to use the Mii editor.Встановіть прошивку, щоб користуватися редактором Mii.Mii Edit AppletАплет «Редактор Mii»Mii editor is not available. Please reinstall firmware.Редактор Mii недоступний. Перевстановіть прошивку.Please install firmware to use the Controller Menu.Встановіть прошивку, щоб користуватися меню контролерів.Controller AppletАплет «Контролери»Controller Menu is not available. Please reinstall firmware.Меню контролерів недоступне. Перевстановіть прошивку.Please install firmware to use the Home Menu.Встановіть прошивку, щоб користуватися меню-домівкою.Firmware CorruptedПрошивка пошкодженаFirmware Too NewПрошивка надто нова
Continue anyways?
Однаково продовжити?Don't show againНе показувати зновуHome Menu AppletАплет «Меню-домівка»Home Menu is not available. Please reinstall firmware.Меню-домівка недоступне. Перевстановіть прошивку.Please install firmware to use Starter.Встановіть прошивку, щоб користуватися аплетом «Початок».Starter AppletАплет «Початок»Starter is not available. Please reinstall firmware.Аплет «Початок» недоступний. Перевстановіть прошивку.Capture ScreenshotЗробити знімок екранаPNG Image (*.png)Зображення PNG (*.png)Update AvailableДоступне оновленняDownload the %1 update?Завантажити оновлення %1?TAS state: Running %1/%2Стан TAS: Працює %1/%2TAS state: Recording %1Стан TAS: Триває запис %1TAS state: Idle %1/%2Стан TAS: Бездіяльність %1/%2TAS State: InvalidСтан TAS: Неправильний&Stop Running[&S] Зупинити&Start[&S] ПочатиStop R&ecording[&E] Зупинити записR&ecord[&E] ЗаписBuilding: %n shader(s)Компіляція: %n шейдерКомпіляція: %n шейдериКомпіляція: %n шейдерівКомпіляція: %n шейдерівScale: %1x%1 is the resolution scaling factorМасштаб: %1xSpeed: %1% / %2%Швидкість: %1% / %2%Speed: %1%Швидкість: %1%Game: %1 FPSГра: %1 к/сFrame: %1 msКадр: %1 мс%1 %2%1 %2NO AAБЕЗ ЗГЛАДЖУВАННЯVOLUME: MUTEГУЧНІСТЬ: ВИМКНЕНОVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)ГУЧНІСТЬ: %1%Derivation Components MissingВідсутні компоненти виведенняEncryption keys are missing.Відсутні ключі шифрування.Select RomFS Dump TargetВиберіть розташування для створення дампу RomFSPlease select which RomFS you would like to dump.Виберіть, який дамп RomFS ви хочете створити.Are you sure you want to close Eden?Ви впевнені, що хочете закрити Eden?EdenEdenAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію? Увесь незбережений поступ буде втрачено.The currently running application has requested Eden to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?Застосунок, який наразі працює, має запит до Eden не завершувати роботу.
Обійти цей запит і однаково закрити його?GRenderWindowOpenGL not available!OpenGL недоступний!OpenGL shared contexts are not supported.Спільні контексти OpenGL не підтримуються.Eden has not been compiled with OpenGL support.Eden не скомпільовано з підтримкою OpenGL.Error while initializing OpenGL!Помилка під час ініціалізації OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Ваш ГП може не підтримувати OpenGL або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.Error while initializing OpenGL 4.6!Помилка під час ініціалізації OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Ваш ГП може не підтримувати OpenGL 4.6 або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.<br><br>Візуалізатор GL:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2Ваш ГП може не підтримувати одне або кілька розширень, необхідних для OpenGL. Переконайтеся, що у вас встановлено останній графічний драйвер.<br><br>Візуалізатор GL:<br>%1<br><br>Непідтримувані розширення:<br>%2GameListFavoriteУлюбленіStart GameПочати груStart Game without Custom ConfigurationПочати гру без користувацького налаштуванняOpen Save Data LocationВідкрити теку з даними збереженьOpen Mod Data LocationВідкрити теку модівOpen Transferable Pipeline CacheВідкрити переміщуваний кеш конвеєраRemoveВилучитиRemove Installed UpdateВилучити встановлене оновленняRemove All Installed DLCВилучити всі доповненняRemove Custom ConfigurationВилучити користувацьке налаштуванняRemove Play Time DataВилучити дані часу гриRemove Cache StorageВилучити сховище кешуRemove OpenGL Pipeline CacheВилучити кеш конвеєра OpenGLRemove Vulkan Pipeline CacheВилучити кеш конвеєра VulkanRemove All Pipeline CachesВилучити всі кеші конвеєраRemove All Installed ContentsВилучити весь встановлений вмістDump RomFSСтворити дамп RomFSDump RomFS to SDMCСтворити дамп RomFS у SDMCVerify IntegrityПеревірити цілісністьCopy Title ID to ClipboardСкопіювати ID проєкту до буфера обмінуNavigate to GameDB entryПерейти до запису GameDBCreate ShortcutСтворити ярликAdd to DesktopДодати до стільниціAdd to Applications MenuДодати до меню застосунківConfigure GameНалаштувати груScan SubfoldersСканувати підтекиRemove Game DirectoryВилучити теку гри▲ Move Up▲ Перемістити вверх▼ Move Down▼ Перемістити внизOpen Directory LocationВідкрити розташування текиClearОчиститиNameНазваCompatibilityСумісністьAdd-onsДоповненняFile typeТип файлуSizeРозмірPlay timeЧас гриGameListItemCompatIngameЗапускаєтьсяGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.Гра запускається, але вильоти або серйозні баги не дають змоги її завершити.PerfectІдеальноGame can be played without issues.У гру можна грати без проблем.PlayableПридатно до гриGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.Гра працює з незначними графічними та/або звуковими помилками і прохідна від початку до кінця.Intro/MenuВступ/МенюGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.Гра завантажується, але не проходить далі стартового екрана.Won't BootНе запускаєтьсяThe game crashes when attempting to startup.Гра вилітає під час запуску.Not TestedНе перевіреноThe game has not yet been tested.Гру ще не перевіряли на сумісність.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listНатисніть двічі, щоб додати нову папку до списку ігорGameListSearchField%1 of %n result(s)Filter:Пошук:Enter pattern to filterВведіть текст для пошукуHostRoomCreate RoomСтворити кімнатуRoom NameНазва кімнатиPreferred GameПереважна граMax PlayersМаксимальна кількість гравцівUsernameІм'я користувача(Leave blank for open game)(Залиште порожнім для відкритої гри)PasswordПарольPortПортRoom DescriptionОпис кімнатиLoad Previous Ban ListЗавантажити попередній список заблокованихPublicПублічнаUnlistedПрихованаHost RoomСтворити кімнатуHostRoomWindowErrorПомилкаFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Eden account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: HotkeysAudio Mute/UnmuteУвімкнення/вимкнення звукуMain WindowОсновне вікноAudio Volume DownЗменшити гучність звукуAudio Volume UpПідвищити гучність звукуCapture ScreenshotЗробити знімок екранаChange Adapting FilterЗмінити адаптуючий фільтрChange Docked ModeЗмінити режим консоліChange GPU AccuracyЗмінити точність ГПConfigureНалаштуватиConfigure Current GameНалаштувати поточну груContinue/Pause EmulationПродовжити/призупинити емуляціюExit FullscreenВийти з повноекранного режимуExit EdenВийти з EdenFullscreenПовний екранLoad FileЗавантажити файлLoad/Remove AmiiboЗавантажити/видалити amiiboMultiplayer Browse Public Game LobbyMultiplayer Create RoomMultiplayer Direct Connect to RoomMultiplayer Leave RoomMultiplayer Show Current RoomRestart EmulationПерезапустити емуляціюStop EmulationЗупинити емуляціюTAS RecordЗапис TASTAS ResetСкидання TASTAS Start/StopСтарт/Стоп TASToggle Filter BarПереключити панель пошукуToggle Framerate LimitПереключити обмеження частоти кадрівToggle Mouse PanningПереключити панорамування мишіToggle Renderdoc CaptureToggle Status BarПереключити панель стануInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Будь ласка, переконайтеся, що це ті файли, які ви хочете встановити.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Встановлення оновлення або завантажуваного контенту перезапише раніше встановлене.InstallВстановитиInstall Files to NANDВстановити файли в NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1У тексті неприпустимі такі символи:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628Завантаження шейдерів 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mЗавантаження шейдерів %v із %mEstimated Time 5m 4sЗалишилося приблизно 5м 4сLoading...Завантаження...Loading Shaders %1 / %2Завантаження шейдерів %1 / %2Launching...Запуск...Estimated Time %1Залишилося приблизно %1LobbyPublic Room BrowserБраузер публічних кімнатNicknameПсевдонімFiltersФільтриSearchПошукGames I OwnІгри, якими я володіюHide Empty RoomsПриховати порожні кімнатиHide Full RoomsПриховати повні кімнатиRefresh LobbyОновити лобіPassword Required to JoinДля входу необхідний парольPassword:Пароль:PlayersГравціRoom NameНазва кімнатиPreferred GameПереважна граHostХостRefreshingОновленняRefresh ListОновити списокMainWindowyuzuyuzu&File[&F] Файл&Recent Files[&R] Нещодавні файлиOpen &Eden Folders[&E] Відкрити теки Eden&Emulation[&E] Емуляція&View[&V] Вигляд&Reset Window Size[&R] Скинути розмір вікна&Debugging[&D] ЗневадженняReset Window Size to &720p[&7] Скинути розмір вікна до 720pReset Window Size to 720pСкинути розмір вікна до 720pReset Window Size to &900p[&9] Скинути розмір вікна до 900pReset Window Size to 900pСкинути розмір вікна до 900pReset Window Size to &1080p[&1] Скинути розмір вікна до 1080pReset Window Size to 1080pСкинути розмір вікна до 1080p&Multiplayer[&M] Мультиплеєр&Tools[&T] Інструменти&Amiibo[&A] Amiibo&TAS[&T] TAS&Create Home Menu Shortcut[&C] Створити ярлик домашнього менюInstall Firmware&Help[&H] Допомога&Install Files to NAND...[&I] Встановити файли в NAND...L&oad File...[&O] Завантажити файл...Load &Folder...[&F] Завантажити теку...E&xit[&X] Вихід&Pause[&P] Пауза&Stop[&S] Стоп&Verify Installed Contents[&V] Перевірити встановлений вміст&About Eden[&A] Про EdenSingle &Window Mode[&W] Режим одного вікнаCon&figure...[&F] Налаштування...Ctrl+,Display D&ock Widget Headers[&O] Показати заголовки віджетів докаShow &Filter Bar[&F] Показати панель фільтраShow &Status Bar[&S] Показати панель стануShow Status BarПоказати панель статусу&Browse Public Game Lobby[&B] Переглянути публічні ігрові лобі&Create Room[&C] Створити кімнату&Leave Room[&L] Покинути кімнату&Direct Connect to Room[&D] Пряме під’єднання до кімнати&Show Current Room[&S] Показати поточну кімнатуF&ullscreen[&U] Повноекранний&Restart[&R] ПерезапуститиLoad/Remove &Amiibo...[&A] Завантажити/вилучити amiibo...&Report Compatibility[&R] Повідомити про сумісністьOpen &Mods Page[&M] Відкрити сторінку модівOpen &Quickstart Guide[&Q] Відкрити посібник користувача&FAQ[&F] ЧаПи&Capture Screenshot[&C] Зробити знімок екранаOpen &Album[&A] Відкрити альбом&Set Nickname and Owner[&S] Указати псевдонім і власника&Delete Game Data[&D] Видалити дані гри&Restore Amiibo[&R] Відновити amiibo&Format Amiibo[&F] Форматувати amiiboOpen &Mii Editor[&M] Відкрити редактор Mii&Configure TAS...[&C] Налаштування TAS...Configure C&urrent Game...[&U] Налаштувати поточну гру...&Start[&S] Почати&Reset[&S] СкинутиR&ecord[&E] ЗаписOpen &Controller Menu[&C] Відкрити меню контролерівInstall Decryption KeysВстановити ключі дешифруванняOpen Home Menu&Discord[&D] DiscordOpen &Setup[&S] Відкрити налаштування&Desktop[&D] Стільниця&Application Menu[&A] Меню застосунків&Root Data Folder[&R] Коренева тека даних&NAND Folder[&N] Тека NAND&SDMC Folder[&S] Тека SDMC&Mod Folder[&M] Тека модів&Log Folder[&L] Тека журналуFrom FolderЗ текиFrom ZIP&X[&X] XX (Twitter)&Revolt[&R] RevoltRevolt&Eden Dependencies[&E] Залежності EdenMigrationWorkerLinking the old directory failed. You may need to re-run with administrative privileges on Windows.
OS gave error: %1
Note that your configuration and data will be shared with %1.
If this is not desirable, delete the following files:
%2
%3
%4
Зверніть увагу, що ваші налаштування й дані будуть поширені з: %1.
Якщо це небажано, видаліть такі файли:
%2
%3
%4
If you wish to clean up the files which were left in the old data location, you can do so by deleting the following directory:
%1Data was migrated successfully.ModerationDialogModerationМодераціяBan ListСписок заблокованихRefreshingОновленняUnbanРозблокуватиSubjectСуб'єктTypeТипForum UsernameІм'я користувача на форуміIP AddressIP-адресаRefreshОновитиMultiplayerStateCurrent connection statusПоточний стан з'єднанняNot Connected. Click here to find a room!Не з'єднано. Натисніть тут, щоб знайти кімнату!Not ConnectedНе з'єднаноConnectedЗ'єднаноNew Messages ReceivedОтримано нові повідомленняErrorПомилкаFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: Не вдалося оновити інформацію про кімнату. Будь ласка, перевірте підключення до Інтернету та спробуйте знову зайти в кімнату.
Повідомлення налагодження:NetworkMessageGame already runningГру вже запущеноJoining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?Приєднуватися до кімнати, коли гру вже запущено, не рекомендується, це може призвести до неправильної роботи функції кімнати.
Все одно продовжити?Leave RoomЗалишити кімнатуYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Ви збираєтеся закрити кімнату. Усі мережеві підключення буде закрито.DisconnectВід'єднатисяYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Ви збираєтеся покинути кімнату. Усі мережеві підключення буде закрито.OverlayDialogDialogДіалогCancelСкасуватиOKОК<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEСТАРТ/ПАУЗАQObjectShiftShiftCtrlCtrlAltAltLeftВлівоRightВправоDownВнизUpВгоруZZRRLLZRZRZLZLSRSRSLSLStick LЛівий стікStick RПравий стікAABBXXYYStartStartPlusПлюсMinusМінусHomeHomeCaptureЗахопленняL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleКружечокCrossХрестикSquareКвадратикTriangleТрикутничокShareShareOptionsOptionsTouchСенсорWheelIndicates the mouse wheelКоліщаткоBackwardНазадForwardВпередTaskЗадачаExtraДодаткова[undefined][невизначено][not set][не задано]%1%2%3%4%1%2%3%4[invalid][неприпустимо]%1%2%3Hat %4%1%2%3Напр. %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Вісь %4%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Вісь %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Рух %3%1%2%3Button %4%1%2%3Кнопка %4%1%2Axis %3%1%2Вісь %3[unknown][невідомо][unused][не використаний]Axis %1%2Вісь %1%2%1%2%1%2%1%2Hat %3%1%2Напр. %3%1%2Button %3%1%2Кнопка %3Hat %1 %2Напр. %1 %2Button %1Кнопка %1Installed SD TitlesВстановлені SD ігриInstalled NAND TitlesВстановлені NAND ігриSystem TitlesСистемні ігриAdd New Game DirectoryДодати нову папку з іграмиFavoritesУлюбленіNot playing a gameНе грає в гру%1 is not playing a game%1 не грає у гру%1 is playing %2%1 грає в %2MigrationNoYou can manually re-trigger this prompt by deleting the new config directory:
%1MigratingMigrating, this may take a while...QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsНалаштування amiiboAmiibo InfoІнформація щодо AmiiboSeriesСеріяTypeТипNameНазваAmiibo DataДані amiiboCustom NameКористувацьке ім'яOwnerВласникCreation DateДата створенняdd/MM/yyyydd/MM/yyyyModification DateДата зміниdd/MM/yyyy dd/MM/yyyy Game DataДані гриGame IdID гриMount AmiiboЗмонтувати amiibo......File PathШлях до файлуNo game data presentДані гри відсутніThe following amiibo data will be formatted:Наступні дані amiibo буде відформатовано:The following game data will removed:Наступні дані гри буде видалено:Set nickname and owner:Указати псевдонім і власника:Do you wish to restore this amiibo?Чи хочете ви відновити цю amiibo?QtCommon::ContentInstalling Firmware...CancelFirmware integrity verification failed!Verification failed for the following files:
%1Verifying integrity...Перевірка цілісності...Integrity verification succeeded!The operation completed successfully.Integrity verification failed!File contents may be corrupt or missing.Integrity verification couldn't be performedFirmware installation cancelled, firmware may be in a bad state or corrupted. File contents could not be checked for validity.Select Dumped Keys LocationDecryption Keys install succeededКлючі дешифрування успішно встановленоDecryption Keys were successfully installedКлючі дешифрування було успішно встановленоDecryption Keys install failedНе вдалося встановити ключі дешифруванняOrphaned Profiles Detected!UNEXPECTED BAD THINGS MAY HAPPEN IF YOU DON'T READ THIS!
Eden has detected the following save directories with no attached profile:
%1
Click "OK" to open your save folder and fix up your profiles.
Hint: copy the contents of the largest or last-modified folder elsewhere, delete all orphaned profiles, and move your copied contents to the good profile.QtCommon::GameError Removing ContentsError Removing UpdateError Removing DLCThe base game is not installed in the NAND and cannot be removed.There is no update installed for this title.There are no DLCs installed for this title.Successfully RemovedSuccessfully removed %1 installed DLC.Error Removing Transferable Shader CacheA shader cache for this title does not exist.Successfully removed the transferable shader cache.Failed to remove the transferable shader cache.Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheFailed to remove the driver pipeline cache.Error Removing Transferable Shader CachesSuccessfully removed the transferable shader caches.Failed to remove the transferable shader cache directory.Error Removing Custom ConfigurationA custom configuration for this title does not exist.Successfully removed the custom game configuration.Failed to remove the custom game configuration.Reset Metadata CacheThe metadata cache is already empty.The operation completed successfully.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.Create ShortcutDo you want to launch the game in fullscreen?Shortcut CreatedSuccessfully created a shortcut to %1Shortcut may be Volatile!This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Failed to Create ShortcutFailed to create a shortcut to %1Create IconCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.No firmware availablePlease install firmware to use the home menu.Home Menu AppletHome Menu is not available. Please reinstall firmware.QtControllerSelectorDialogController AppletАплет контролераSupported Controller Types:Підтримувані типи контролерів:Players:Гравці:1 - 81 - 8P4P4Pro ControllerКонтролер ProDual JoyconsПодвійні Joy-Con'иLeft JoyconЛівий Joy-ConRight JoyconПравий Joy-ConUse Current ConfigВикористовувати поточну конфігураціюP2P2P1P1HandheldПортативнийP3P3P7P7P8P8P5P5P6P6Console ModeРежим консоліDockedУ докстанціїVibrationВібраціяConfigureНалаштуватиMotionРухProfilesПрофіліCreateСтворитиControllersКонтролери11224433ConnectedЗ'єднано55776688Not enough controllersНедостатньо контролерівGameCube ControllerКонтролер GameCubePoke Ball PlusPoke Ball PlusNES ControllerКонтролер NESSNES ControllerКонтролер SNESN64 ControllerКонтролер N64Sega GenesisSega GenesisQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Код помилки: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Сталася помилка.
Будь ласка, спробуйте ще раз або зв'яжіться з розробником ПЗ.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Сталася помилка на %1 у %2.
Будь ласка, спробуйте ще раз або зв'яжіться з розробником ПЗ.An error has occurred.
%1
%2Сталася помилка.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersКористувачіProfile CreatorТворець профілюProfile SelectorВибір профілюProfile Icon EditorРедактор іконки профілюProfile Nickname EditorРедактор нікнейма профілюWho will receive the points?Хто отримуватиме очки?Who is using Nintendo eShop?Хто використовує Nintendo eShop?Who is making this purchase?Хто здійснює цю покупку?Who is posting?Хто публікує?Select a user to link to a Nintendo Account.Виберіть користувача для прив'язки до облікового запису Nintendo.Change settings for which user?Змінити налаштування для якого користувача?Format data for which user?Форматувати дані для якого користувача?Which user will be transferred to another console?Який користувач буде переходити на іншу консоль?Send save data for which user?Якому користувачу надіслати дані збережень?Select a user:Оберить користувачаQtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardВіртуальна клавіатураEnter TextВведіть текст<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKОКCancelСкасуватиSequenceDialogEnter a hotkeyВведіть сполучення клавішWaitTreeCallstackCall stackСтек викликівWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2[%1] %2waited by no threadне очікується жодним потокомWaitTreeThreadrunnablerunnablepausedpausedsleepingsleepingwaiting for IPC replyочікування відповіді IPCwaiting for objectsочікування об'єктівwaiting for condition variablewaiting for condition variablewaiting for address arbiterwaiting for address arbiterwaiting for suspend resumewaiting for suspend resumewaitingwaitinginitializedinitializedterminatedterminatedunknownневідомо PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2idealідеальноcore %1ядро %1processor = %1процесор = %1affinity mask = %1маска подібності = %1thread id = %1ідентифікатор потоку = %1priority = %1(current) / %2(normal)пріоритет = %1(поточний) / %2(звичайний)last running ticks = %1last running ticks = %1WaitTreeThreadListwaited by threadочікується потокомWaitTreeWidget&Wait Tree[&W] Дерево очікування