update readmes for transifex
Some checks failed
eden-license / license-header (pull_request) Failing after 21s

Signed-off-by: crueter <crueter@eden-emu.dev>
This commit is contained in:
crueter 2025-09-23 13:24:35 -04:00
parent 548019d8f8
commit a1f5da9fb9
Signed by: crueter
GPG key ID: 425ACD2D4830EBC6
2 changed files with 8 additions and 2 deletions

View file

@ -55,6 +55,8 @@ You can also follow us on [X (Twitter)](https://x.com/edenemuofficial) for updat
If you would like to contribute, we are open to new developers and pull requests. Please ensure that your work is of a high standard and properly documented. You can also contact any of the developers on Discord or Revolt to learn more about the current state of the emulator.
Alternatively, if you wish to add translations, go to the [Eden project on Transifex](https://app.transifex.com/edenemu/eden-emulator) and review [the translations README](./dist/languages).
## Building
See the [General Build Guide](docs/Build.md)

View file

@ -1,3 +1,7 @@
This directory stores translation patches (TS files) for yuzu Qt frontend. This directory is linked with [yuzu project on transifex](https://www.transifex.com/yuzu-emulator/yuzu), so you can update the translation by executing `tx pull -t -a`. If you want to contribute to the translation, please go the transifex link and submit your translation there. This directory on the main repo will be synchronized with transifex periodically.
This directory stores translation patches (TS files) for yuzu Qt frontend. This directory is linked with the [Eden project on transifex](https://app.transifex.com/edenemu/eden-emulator), so you can update the translation by executing `tx pull -t -a`. If you want to contribute to the translation, please go the transifex link and submit your translation there. This directory on the main repo will be synchronized with transifex periodically. Do not directly open PRs on github to modify the translation.
Do not directly open PRs on github to modify the translation.
When creating/improving translations, please keep in mind:
- You are responsible for providing accurate translations that do NOT contain illicit content or messages,
- Many of our developers do not speak the languages you may be translating, so will only be able to help with confusions about the source language,
- And bad-faith translations or attempts to insert illicit content may result in an immediate removal of access.