From 429e4bf6f911e9642c705dcaff4cd6889e769a10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: crueter Date: Tue, 23 Sep 2025 13:24:35 -0400 Subject: [PATCH] update readmes for transifex Signed-off-by: crueter --- README.md | 2 ++ dist/languages/README.md | 8 ++++++-- 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 2378c206cd..1a4f017576 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -57,6 +57,8 @@ If you would like to contribute, we are open to new developers and pull requests See the [sign-up instructions](docs/SIGNUP.md) for information on registration. +Alternatively, if you wish to add translations, go to the [Eden project on Transifex](https://app.transifex.com/edenemu/eden-emulator) and review [the translations README](./dist/languages). + ## Building See the [General Build Guide](docs/Build.md) diff --git a/dist/languages/README.md b/dist/languages/README.md index c5ea1ada0e..12f26242ef 100644 --- a/dist/languages/README.md +++ b/dist/languages/README.md @@ -1,3 +1,7 @@ -This directory stores translation patches (TS files) for yuzu Qt frontend. This directory is linked with [yuzu project on transifex](https://www.transifex.com/yuzu-emulator/yuzu), so you can update the translation by executing `tx pull -t -a`. If you want to contribute to the translation, please go the transifex link and submit your translation there. This directory on the main repo will be synchronized with transifex periodically. +This directory stores translation patches (TS files) for yuzu Qt frontend. This directory is linked with the [Eden project on transifex](https://app.transifex.com/edenemu/eden-emulator), so you can update the translation by executing `tx pull -t -a`. If you want to contribute to the translation, please go the transifex link and submit your translation there. This directory on the main repo will be synchronized with transifex periodically. Do not directly open PRs on github to modify the translation. -Do not directly open PRs on github to modify the translation. +When creating/improving translations, please keep in mind: + +- You are responsible for providing accurate translations that do NOT contain illicit content or messages, +- Many of our developers do not speak the languages you may be translating, so will only be able to help with confusions about the source language, +- And bad-faith translations or attempts to insert illicit content may result in an immediate removal of access.